La Enciclopedia Libre Universal en Español dispone de una lista de distribución pública, enciclo@listas.us.es

Jeroglífico

Artículo de la Enciclopedia Libre Universal en Español.
Revisión a fecha de 13:11 20 feb. 2012; Sunsinron (discusión | contribuciones)

(dif) ← Versión anterior | ver la versión actual (dif) | Versión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar
Inscripción jeroglífica de Ramsés I

Un jeroglífico es la representación gráfica de un carácter del sistema de escritura del Antiguo Egipto.

Índice

Etimología

La palabra jeroglífico proviene de la palabra griega ἱερογλύφος / hieroglúphos, compuesta a su vez por las raíces griegas ἱερός / hierós (« sagrado ») y γλύφειν / glýphein (« grabar »). Los griegos denominaron así a la escritura egipcia que encontraron grabada en las superficies de los monumentos (estelas, templos y tumbas). La palabra ἱερογλύφος designaba en griego a « aquel que traza jeroglíficos » y no a los jeroglíficos en sí mismos, que se denominaban τὰ ἱερογλυφικά (γράμματα) / tà hieroglyphiká (grámmata), es decir, « las (letras) jeroglíficas ». Finalmente, la palabra "Jeroglífico" ha llegado hasta nosotros a través del latín.

Los antiguos egipcios denominaban su escritura como "Medouneter" (« las palabras divinas »), trascrito como "mdw nṯr".

Por extensión, se denomina frecuentemente como "jeroglífica" a una escritura que utiliza el principio logográfico propio de los egipcios. Así, se habla de jeroglíficos hititas. Sin embargo, es incorrecto decir que los caracteres chinos son jeroglíficos.

Descripción

Piedra de Rosetta exhibida en el Museo Británico desde 1802.

Esta escritura pictográfica, incomprensible durante muchos siglos, se pudo descifrar gracias al descubrimiento de la piedra de Rosetta que presentaba inscripciones jeroglíficas, en demótico y en griego. La escritura jeroglífica egipcia no sólo se componía de pictogramas, sino que también tenía fonemas (signos con un valor sonoro). En este sistema de escritura no se usaba la puntuación. Además, tampoco se indicaban las vocales.

Los jeroglíficos se pueden leer de derecha a izquierda, de izquierda a derecha y de arriba a abajo, según la dirección del dibujo. Tradicionalmente escrito en columnas, más tarde se hizo en líneas horizontales.

La palabra jeroglífica se aplica también, por extensión, a los pictogramas de otras culturas y, en sentido figurado, a aquello que resulta imposible de entender.

Historia y evolución

Hace falta remontarse hasta el 3500 adC para encontrar los primeros jeroglíficos. En un principio exclusivamente figurativa, la escritura jeroglífica se enriqueció con el tiempo con signos que llevaban hacia la escritura simbólica. Mientras que en la época arcaica egipcia existían unos 700 jeroglíficos, no había menos de 5000 en la etapa más tardía (período greco-romano). Esta escritura, por tanto, se utilizó durante más de 3000 años.

Cualquiera que sea su función, los jeroglíficos son todos figurativos, es decir, representan algo tangible, siendo a menudo fácilmente reconocible, incluso por aquellos que ignoren el sentido de su utilización. Los antiguos egipcios diseñaron los jeroglíficos con formas que recuerdan a su entorno: objetos cotidianos, animales, plantas, partes del cuerpo, etc. Los detalles necesarios para diferenciar jeroglíficos (por ejemplo, reconocer dos aves diferentes) eran sin embargo muy importantes puesto que limitaban su dominio de aplicación y por que la estética tenía una gran importancia (frescos, textos oficiales).

La escritura hierática no es más que la cursiva de la jeroglífica. Se reservaba para documentos administrativos y privados.

El sistema de escritura

Los jeroglíficos eran todos, o casi todos, figurativos: representaban elementos reales o imaginarios, a veces estilizados y simplificados, pero perfectamente reconocibles la mayor parte de las veces.

Champollion, quien descifró por primera vez los jeroglíficos egipcios y es considerado como el padre de la egiptología, definió el sistema jeroglífico como sigue:

« Es un sistema complejo, una escritura a la vez figurativa, simbólica y fonética, dentro de un mismo texto, una misma frase, yo diría que incluso casi dentro de la misma palabra. »

Jean-François Champollion, Carta a M. Dacier relativa al alfabeto de los jeroglíficos fonéticos, 27 de septiembre de 1822

En efecto, un mismo caracter puede, según el contexto, ser interpretado de diferentes maneras: como fonograma (lectura fonética), como ideograma o como determinativo (lectura semántica). El determinativo no se lee, pero facilita la lectura al diferenciar la palabra de sus homófonas. Así, el determinativo del « hombre sentado » (A 1 según la clasificación de Gardiner) acompaña las palabras designando la función (« visir »), la profesión (« artesano »), la etnia (« Asiático », « Egipcio », « Libio », « Nubio ») o incluso los lazos de parentesco (« padre », « hijo », « hermano »).

Lectura fonética

La lectura fonética constituye la mayoría de los casos. Se lee un carácter independientemente de su sentido, según el principio del jeroglífico. Proporciona una serie de consonantes: una (signos denominados "uniliterales", que constituyen el pseudo-alfabeto jeroglífico), dos (signos "biliterales") o tres ("triliterales"), según los jeroglíficos y, a veces, según el contexto. Se puede cifrar, de manera aproximada, el número de caracteres de cada tipo:

  • 30 uniliterales
  • 80 biliterales
  • 50 triliterales

Este sistema de escritura se parece al sistema abyad y no tiene vocales, o al menos de manera directa. Los jeroglíficos constituyen, por tanto, una escritura defectiva.

Lectura semántica

Escritura jeroglífica en el Papiro de Anhai (XXII dinastía).

Además de la interpretación fonética, los caracteres puede ser leídos por su significado: en este caso se habla entonces de logogramas (o ideogramas) y determinantes (o semagramas).

Logogramas

Un jeroglífico utilizado como logograma designa al objeto representado en la imagen. Los logogramas son generalmente nombres comunes; siempre se acompañan de un guión o trazo vertical mudo indicando su valor de logograma; en teoría, todo jeroglífico podría ser utilizado como logograma. Los logogramas pueden estar acompañados de complementos fonéticos.

Determinantes

Los determinantes o semagramas se ponen al final de la palabra. Son caracteres mudos que sirven para indicar el campo semántico de la palabra. Siendo tan frecuentes los casos de homografías (sobre todo porque solo se escriben las consonantes), el uso de determinantes es primordial. Hay muchos determinantes: los dioses, los seres humanos, partes del cuerpo humano, animales, plantas, etc. Algunos determinantes tienen un sentido propio y otros figurado. Así, el rollo de papiro sirve para determinar los escritos, pero también para nociones abstractas.

Sentido de lectura

Los jeroglíficos se escriben de derecha a izquierda, de izquierda a derecha o de arriba a abajo, siendo la dirección más usual de derecha a izquierda. El lector, para conocer el sentido de lectura, debe considerar la dirección a la que encaran los jeroglíficos asimétricos. Por ejemplo, cuando las figuras humanas y los animales, fácilmente distinguibles, miran hacia la izquierda, es necesario leer de izquierda a derecha, y al contrario.

Las palabras no se separan por blancos o signos de puntuación. Sin embargo, ciertos caracteres aparecen sobre todo al final de la palabra, de forma que es casi posible distinguir las palabras de esta forma. Es evidente no obstante que solo un sólido conocimiento de la lengua y la sintaxis permite separar un texto en palabras.

El cuadrante

Los jeroglíficos no se alinean simplemente unos tras otros: se reparten armoniosamente en un cuadrado virtual (es decir, no dibujado) o cuadrante, como los sinogramas. A diferencia de los sinogramas, cada caracter no ocupa el cuadrante entero: algunos solo ocupan la mitad y otros un cuarto.

El orden de lectura de los elementos dispuestos en el interior del cuadrante es independiente del sentido de lectura global, ya sea horizontal (cuandrantes puestos en líneas) o vertical (cuadrantes puestos en columnas). Los signos dentro del cuadrante se leen de izquierda a derecha y de arriba a abajo, o bien de arriba a abajo y de izquierda a derecha.

Ortografía

La noción de una ortografía "correcta" del egipcio jeroglífico no se puede ver en los mismos términos que en las lenguas modernas. En efecto, casi para cada palabra existe una o más variantes. Por consiguiente, uno se puede preguntar si la noción de corrección ortográfica no sería un concepto extraño a la lengua egipcia. En concreto, se pueden encontrar:

  • redundancias
  • omisiones de grafemas, que no se sabe si intencionados o no
  • sustituciones de un grafema por otro, de forma que es imposible distinguir una "falta" de una "alternativa" ortográfica
  • errores y omisiones en la trazada de los signos, aún más problemáticos cuando la escritura es cursiva: escritura hierática pero sobre todo demótica donde la esquematización de los signos es extrema

Ejemplos

Ankh o cruz ansada.
  • La representación del ba (una de las tres partes del alma en la mitología egipcia) es una cigüeña o bien otra ave con cabeza humana.
  • La cruz ansada o Ankh simbolizaba la vida.

Referencias

Bibliografía

  • El contenido de este artículo incorpora material de una entrada de la Wikipedia, publicada con licencia CC-BY-SA 3.0.

Notas

Herramientas personales
Espacios de nombres

Variantes
Acciones
Navegación
Herramientas