La Enciclopedia Libre Universal en Español dispone de una lista de distribución pública, enciclo@listas.us.es
Idioma francés
Artículo de la Enciclopedia Libre Universal en Español.
Índice |
[escribe] Introducción
Idioma de raíz latina. Se habla como lengua materna en la mayoría de Francia, Mónaco y en determinadas zonas de Bélgica, Suiza, Luxemburgo y Andorra, se habla también en la zona fronteriza al norte de Italia (Val d'Aoste) y algunos sectores fronterizos, al norte de España (Cataluña, Aragón, Navarra y País Vasco). En América es también el idioma oficial de Canadá (Quebec), Haití, Martinica, Guadalupe, Guayana Francesa, y algunas comunidades de la isla de Dominica, conocido como criollo francés, se habla también aunque minoritariamente, en la República Dominicana, debido a la inmigración de haitianos en busca de mejores oportunidades, y las ex-colonias de Francia y Bélgica en África como República Democrática del Congo, Congo-Brazzaville, Burkina Faso, Senegal, Guinea, Malí, Níger, Burundi, Ruanda, Togo, Benín, República Centroafricana, Gabón, Costa de Marfil, Madagascar, Yibuti, parte de Seychelles, Camerún, islas Comoras, Mayotte, Reunión, isla Mauricio etc. y algunos sectores de la Guinea Ecuatorial, Argelia, Chad, Marruecos, Mauritania, Túnez y Egipto. considerado también como otra lengua asociada y cooficial en esos países, en Asia en forma minoritaria en Camboya, Tailandia, Laos, Vietnam, India, Líbano y en Oceanía en la Polinesia Francesa, Nueva Caledonia y Vanuatu. En Estados Unidos, es idioma oficial (con el inglés) del estado de Luisiana. Hace unos años era el idioma diplomático por excelencia.
[escribe] Las vocales
El francés tiene las mismas vocales escritas que el castellano, aunque los acentos (agudos, graves y circunflejos) pueden cambiar su entonación. La pronunciación de las vocales es muy diferente al español, por ejemplo, la 'u' se pronuncia como una mezcla entre 'u' e 'i': se ponen los labios para decir 'u', pero se pronuncia una 'i'. Existen además vocales nasales, escritas con los digramas an = en, in, on y un.
[escribe] Las consonantes
Las consonantes distintas del castellano son :
- j y la g seguida de i o e: su pronunciación es fricativa sonora
- r : se pronuncia con la garganta, sin hacer vibrar la lengua.
grupos consonánticos:
- ch: como la sh de Shanghai
[escribe] Los números
Los diez primeros números en francés son (con su pronunciación según el Alfabeto Fonético Internacional):
~
1 - un /œ/ 6 - six /sis/
2 - deux /dø/ 7 - sept /sɛt/
3 - trois /trwa/ 8 - huit /ɥit/
4 - quatre /katr/ 9 - neuf /nœf/
~
5 - cinq /sɛk/ 10 - dix /dis/
La forma de los números compuestos sigue, básicamente, la misma estructura que en el castellano:
veinte - vingt veintiuno - vingt et un veintidós - vingt-deux ... cincuenta - cinquante sesenta - soixante ...
con la salvedad que, a partir del 70, se utiliza una estructura distinta. Así, el número setenta, que debería ser septante (y de hecho lo es en Suiza, Bélgica y el ex Zaire) es, en realidad, soixante-dix que literalmente significa sesenta diez. El número ochenta, que debería ser huitante (como lo es en parte de Suiza), es quatre-vingt que significa literamente cuatro veinte o cuatro veces veinte. Por último, noventa, que debería ser neufante o a lo sumo neuvante es quatre-vingt-dix que significaría cuatro veinte diez o cuatro veces veinte más diez. En Bélgica y Suiza se dice nonante.
A partir del 100, los números son los mismos añadiendo cien (cent), mil (mille), etc.
Entre 1100 y 1999 existen dos maneras de decir las cifras, según se agrupan los miliares y los centenares o no. Ejemplos:
1534 es mille-cinq-cent-trente-quatre o quinze-cent-trente-quatre
1999 es mille-neuf-cent-quatre-vingt-dix-neuf o dix-neuf-cent-quatre-vingt-dix-neuf (en Suiza y Bélgica se dice mille-neuf-cent-nonante-neuf, muy parecido al castellano).
[escribe] Referencias
Notas
| | |
|---|---|