La Enciclopedia Libre Universal en Español dispone de una lista de distribución pública, enciclo@listas.us.es

Hipérbaton

Artículo de la Enciclopedia Libre Universal en Español.

Saltar a navegación, buscar

Hipérbaton o hipérbato[1] es el recurso estilístico que consiste en el empleo de un orden de palabras distinto del que sería previsible en el uso ordinario de la lengua (en español sintagma nominal+sintagma verbal y, dentro de cada sintagma, elemento principal + elemento subordinado). La finalidad puede ser expresiva o de encaje métrico.

A veces se lo utiliza por influjo de la sintaxis del latín, en que el verbo se sitúa al final de la frase; otras veces, para destacar el elemento más importante al principio y otras, por fin, por mera simetría.

El hipérbaton caracteriza periodos de preciosimo estilístico de la literatura española, como el siglo XV (cuando lo utilizaron frecuentemente autores como Juan de Mena o Fernando de Rojas, entre otros) o el barroco. En este último periodo, el estilo llamado Culteranismo o Gongorismo supuso un auténtico desarrollo para este procedimiento retórico merced a la importancia que le confirió en sus obras el poeta cordobés Luis de Góngora a partir de su poema Soledades (1613). Los casticistas como Lope de Vega reaccionaron burlándose del procedimiento en parodias humorísticas del mismo.

[escribe] Ejemplos

Del monte en la ladera
por mi mano plantado tengo un huerto...

(Fray Luis de León)

Pasos de un peregrino son errante
cuantos me dictó versos dulce Musa
en soledad confusa,
perdidos unos, otros inspirados.

(Luis de Góngora, Soledades)

En una de fregar cayó caldera.

(Lope de Vega, La gatomaquia)

Inés, tus bellos ya me matan, ojos,
y al alma, roban pensamientos, mía,
desde aquel triste, que te vieron, día,
no tan crueles, por tu causa, enojos.
Tus cabellos, prisiones de amor, rojos,
con tal, me hacen vivir, melancolía,
que tu fiera, en mis lágrimas, porfía,
dará de mis, la cuenta a Dios, despojos.
Creyendo que de mí no, Amor, se acuerda,
temerario, levántase, deseo,
de ver a quien me, por desdenes, pierde.
Que es venturoso, si me admite, empleo,
esperanza de amor, me dice, verde,
viendo que te, desde tan lejos, veo.

(Lope de Vega)

[escribe] Referencias


Otras fuentes de información

Notas

  1. Del griego ὑπερβατόν, transposición.
Herramientas personales
Espacios de nombres
Variantes
Acciones
Navegación
Herramientas
Crear un libro