La Enciclopedia Libre Universal en Español dispone de una lista de distribución pública, enciclo@listas.us.es

Español peruano ribereño

Artículo de la Enciclopedia Libre Universal en Español.

Saltar a navegación, buscar

El español peruano ribereño es una variante del idioma español que se habla a lo largo de la costa norte y central del Perú. Se puede decir que tiene hoy dos variedades sociales principales .

La primera es la ribereña propiamente tal, la modalidad central o limeña , cuyo origen fue en la ciudad de Lima de donde se irradió a toda la costa. Lima fue entre 1535 y 1739 la capital del imperio español en Sudamérica y su habla se convirtió en la más prestigiada de la región debido a su importancia política y cultural (Universidad Nacional Mayor de San Marcos) y al hecho que fue la ciudad que contó con el mayor número de títulos nobiliarios de Castilla fuera de España.

Se trata aún hoy por hoy del patrón culto que habla alrededor del 30 % del total de la población.

Entre las características fonológicas principales están:

En lo gramatical el habla limeña propia se ajusta mucho a la norma lingüística general (americana) esto debido a la falta de contacto que tuvo la ciudad con el mundo andino y las lenguas autóctonas por siglos.

El habla de la costa del Perú, sin embargo, tuvo hasta principios del siglo XX su variante norteña, en la que se percibían similitudes con el de la costa ecuatoriana-colombiana. Lo más resaltable fue el empleo de “vos” en vez de “tú” en el tratamiento familiar, hoy totalmente desaparecido. También tuvo esta parte del Perú fuerte influencia del idioma muchik o mochica, hoy extinguida.

Existen formas sintácticas propias que se registran aún allí y lo mismo en la costa sur.


La otra variedad principal del español de la costa del Perú viene a ser la aparecida luego de la penetración de los hábitos lingüísticos de la sierra y del ámbito rural a las ciudades de la costa y la propia Lima, tras el gran trasvase de población que ocurrió desde la década de 1940.

Se podría catalogar a ésta de sub-culta y es hoy en día lo que habla la juventud y las grandes mayorías residentes en la capital.

Entre los rasgos principales están:


Entre los rasgos nuevos que no se les puede rastrear origen andino están:

Tal vez producto del relajamiento en el modo de hablar una lengua que no fue la materna.

Este español popular peruano no sólo se nutre de influencias andinas sino también, por supuesto, extranjeras: anglicismos, mexicanismos y argentinismos en el plano lexical.

De otro lado la gente joven perteneciente a los estratos económicos más altos de Lima ha desarrollado también, sobre todo en el aspecto tonal cierta forma peculiar y amanerada de hablar.


El contenido de este artículo incorpora material de una entrada de la Wikipedia, publicada con licencia CC-BY-SA 3.0.

Herramientas personales
Espacios de nombres
Variantes
Acciones
Navegación
Herramientas
Crear un libro