La Enciclopedia Libre Universal en Español dispone de una lista de distribución pública, enciclo@listas.us.es

Enciclopedia:Discusión sobre el hermanamiento con la Enciclopedia Colaborativa

De la Enciclopedia Libre Universal en Español
Saltar a: navegación, buscar

Tenemos un hermanito en http://www.cd.sc.ehu.es/enciclopedia/enciclopedia.phtml?title=Portada desde hace casi un año y yo sin enterarme, y eso que es paisano. Al principio creía haber encontrado las pruebas de Juanan, pero resulta que la Enciclopedia (también libre) está en el servidor de la Universidad del País Vasco. Según parece hay gente allá que comparte nuestras inquietudes, bueno, en realidad sólo hay un usuario registrado con página propia, el promotor de la cosa, lamentablemente la enciclopedia parece haberse quedado frita. Si andamos escasos de recursos bien podríamos contactar con ellos, no? Willy, sábado, 3 enero 2004

Buena idea. Ya me he puesto en contacto con ellos (a través de la página de discusión de la portada, a falta de otro sitio mejor). A esperar la respuesta... Le he mandado también un mensaje al único usuario, porque la enciclopedia en efecto está frita desde hace un mes por lo menos. Qué cosas, con un hermanito y nosotros sin enterarnos. Pues bienvenido sea a la familia de las enciclopedias. Oye, ¿podrías poner un enlace en nuestra portada hacia allá? Sería muy interesante unir los dos proyectos, contar con dos servidores y una enciclopedia en dos idiomas. Lo que me recuerda lo que hablamos antes sobre servidores en América, en cuanto pasemos a la fase tres deberíamos empezar a buscar servidores de refuerzo al otro lado del charco (no espejos, sino servidores donde se pueda redactar). Para los detalles técnicos, mirad: Listas de correo de Wikipedia (2003)/Separación y espejos. Prometo echarle una mano a Juanan, cuando llegue ese momento (por ahora sigo estudiando).
Abu.


Hola Abu. Acerca de la enciclopedia hermana como tu dices, hace una semana eché un ojo, y me di cuenta que estaba totalmente muerta: me explico, contiene solamente 490 artículos de los cuales 365 son páginas de los días del años, en inglés, es decir copiada sin cambio de la wiki madre. Y hace dos semanas que nadie ha escrito nada allá. Por esto no pusé el enlace en nuestra portada.
Sigo pensando en la posibilidad de tener dos servidores en vez de uno sólo. ¿ No sería posible copiar nuestra enciclopedia allá y convertir la hermanita moribunda en un clon de la E.L ? Para un uso "sólo lectura" por ejemplo lo que me parece más fácil de programar. ¿ Que te parece ?
Acabo de nombrarte embajador plenipotenciario en ese país lejano, a ver si puedes contactar el único administrador, si no se ha ido con las llaves... M.Romero Schmidtke, jueves, 8 enero 2004

En efecto, está muerta. Sólo tiene tres usuarios y a dos ya los conoces, el tercero es el administrador. Supongo que sería factible hacer lo que dices, pero sería necesario que en aquella enciclopedia se pudiera escribir, al menos en euskera (la enciclopedia es bilingüe). Quizá se podría plantear el asunto del modo siguiente ceder (la podrían coger sin pedir permiso) la base de datos al servidor de la UPV, con esa información se podrían incrementar las colaboraciones en euskera y animar esa enciclopedia; algo que persigo desde hace tiempo (la wiki en euskera está igual de muerta, pero algo tiene también) y supongo que sería de interés para la UPV; lo malo de empezar un proyecto así es que como uno no aparece en google ni por casualidad cuesta muchísimo darse a conocer, y claro, no aparecen los colaboradores por ningún sitio. Si se hiciera así, debería ser posible escribir en castellano en el servidor de Sevilla y en euskera en el de la UPV, introduciendo enlaces interlingua al modo de wikipedia. Willy, jueves, 8 enero 2004 PD. Si os parece bien puedo ponerme en contacto con el administrador del sitio; Leioa está a tiro de piedra de casita y Abu tiene que estudiar...
Se me ha adelantado Willy, cachis (conflicto de edición). Me presenté en la enciclopedia y también le escribí un e-mail, pero no da señales de vida. Yo creía que los 490 artículos tenían contenido : ( En parte por eso quería enlazar, para que la gente se animara a traer cosas de allí. Antes de meternos a programar las wikis, me parece más sencillo hacer un bot para trasladar nuestros artículos allí, y luego mantener un ojo en los cambios recientes de allá por si llega algún usuario nuevo, o alguien anónimo escribe. Porque si instalar la fase III lleva tanto tiempo, no quiero pensar cuánto tardaríamos en programar el software wiki (y además dos distintos).
Hombre, lo de poner allí sólo la versión vasca y aquí sólo la española no lo había pensado. Yo pensaba poner las dos en cada lado. Por una parte, lo que dice Willy simplificaría la edición de los artículos y por tanto la programación, pero si se cuelga una, no podemos refugiarnos en la otra...
Otra cosa: sería conveniente que las dos enciclopedias tuvieran el mismo software. No estoy seguro de si aquella tiene la fase 3 de la wiki o una intermedia entre la 2 y la 3. Habría que preguntar. Deberíamos tener los dos la 3.
Pues sí, tengo bastante que estudiar, si te puedes encargar tú te lo agradecería. Te nombro vicembajador plenipotenciario (te echo a tí el muerto ^_^). En serio, tú contacta con ellos y yo dejo de escribir por el momento y me meto con el php o phyton o lo que haga falta para construir el bot. Las cosas de palacio van despacio, asi que mejor me pongo a programar y luego negociamos.
Abu
Vale (ahora he sido yo el que he tenido el conflicto). Por cierto, sin que me parezca mal la colaboración, en lo que pensaba era en mantener espejos en ambas, de forma que a la hora de escribir se saltara al servidor adecuado. Willy, jueves, 8 enero 2004

Jo, ya van dos conflictos... A ver. Entonces sería:

  • EL: enciclopedia española editable y espejo no editable en euskera.
  • EC: enciclopedia euskera editable y espejo español no editable.

Por que lo que me pareció entender antes era:

  • EL: sólo en español, con enlaces interlingüísticos a la EC.
  • EC: sólo en euskera, con enlaces interlingüísticos a la EL.

Acláramelo. Abu.

Igual me he hecho un lío. Todos los contenidos en ambos servidores (la versión vasca no creo yo que vaya a tener una gran inflación, no somos demasiados, de modo que no sería una pesada carga para el servidor de Sevilla). La verdad quizá me esté haciendo un lío; estaba pensando en una base de datos en cada servidor actualizable por los colaboradores, y una segunda espejo de consulta no modificable por los usuarios; sólo en caso de edición el software remitiría a la página del servidor apropiado (Sevilla español, UPV euskera), donde se harían las modificaciones; en tal caso, el espejo debería actualizarse de forma instantánea con las modificacioens realizadas en la base de datos editable (entiendo que en un proyecto de esta naturaleza no pueden mostrarse páginas obsoletas, porque se corre el riesgo de que varios colaboradores editen sucesivamente la misma página para corregir el mismo error, o creen la misma página nueva, por ejemplo). De modo que el tráfico en uno u otro servidor se mantendría mientras el usuario sólo hiciera consultas. Es más, imagino que en caso de sobrecarga (too many...) el servidor podría redirigir automáticamente algunas consultas al espejo, de modo que sólo retornarían los usuarios que desearan realizar ediciones.; no sé si me he explicado bien. Las actualizaciones en el espejo las haría un bot, de hecho el único que estaría autorizado para ello, evidentemente, el tráfico que supondría en el servidor del espejo no sería muy grande ya que se eliminaría tráfico parásito como el de las ediciones sin cambios (que el software wiki es capaz de detectar), vistas previas, etc. No sé si he dicho muchas tonterías, bueno, es que estaba divagando... ¿Una cosa así no debería hablarse previamente con Sevilla y con el resto de colaboradores? Que conste que digo todo esto porque estoy cuasi-seguro de que la UPV no estaría demasiado interesada en mantener un mero espejo del servidor de Sevilla, y más sólo en español, claro que igual me estoy dejando llevar por un interés personal ...

Willy, jueves, 8 enero 2004

(He terminado de cenar y he echado un vistazo. Bueno, quizás venga de vez en cuando, pero poquito.... No sé quién se lo creerá) Bueno, a ver. Ya no sé si yo te lío a ti, tú me lías a mí, o nos liamos mutuamente. Lo primero, por supuesto que habría que discutir todas estas cosas en las dos enciclopedias antes de tocar nada. Pero lo que pienso es que antes de aclarar cómo sería la conexión, actualizar cada servidor al mismo software, modificar el programa para que las dos enciclopedias se comuniquen... Antes de todo eso, algo relativamente fácil de hacer, y que no creo que moleste a nadie, es pasar nuestro contenido en español allá con un bot, como hacen los de la güiqui. Porque al final, colaboremos o no, eso como bien dices, servirá para que la parte euskera de la EC crezca, traduciendo-inspirándose en la parte española. Por eso no creo que haya mucho problema. Luego ya discutiríamos sobre espejos y demás.

Ya de paso, voy a poner esto en una página aparte, porque no quiero que se me llene mi página. Bueno, sigo.

1) Está claro que debemos tener contenido en ambos idiomas en los dos sitios, para los cuelgues. Según lo complicado que sea técnicamente, o lo difícil que sean las negociaciones, tardará más o menos, pero es lo deseable para ambos proyectos.

2) Como las dos enciclopedias se publican según la FDL, en principio no necesitamos permiso para traer o llevar cosas, lo que sí sería es educado, por supuesto, y conveniente (programar los dos servidores para ayudarnos, en vez de complicarnos, o sea, agilizar el tráfico cuando los dos servidores tengan el mismo contenido y editemos aquí y allá, repartirnos los lectores para eliminar los too many, etc.) tener una relación de colaboración formal y consensuada.

3) Primero habría que hablar con ellos a ver si quieren (y discutirlo aquí también), y luego ya nos metemos en el berenjenal de decidir cómo se hace la cosa.

4) Sobre el cómo se hace: A bote pronto se me ocurren varias ideas:

  • Decidir un software común e instalarlo (¿la fase III?).
  • Si la programación de la conexión, espejos, etc. etc. tarda mucho (que me imagino que sí). Hacer temporalmente lo del bot, mientras programamos lo otro. Es decir, un bot traslada contenido de aquí para allá. O mejor, simplemente les mandamos un archivo con el contenido completo de la EL y que ellos la suban a su base de datos. Una vez que los dos servidores tengan el mismo contenido, ponemos un aviso en cada página (o quizás simplemente abajo del todo de la página de edición) del tipo:
    • Para los artículos en euskera en la EL: «por favor, para editar la versión euskera hazlo en la EC (enlace)»
    • Para los artículos en español en la EC: «por favor, para editar la versión española hazlo en la EL (enlace)»
  • Luego ya nos meteríamos con algo más serio. Ya más arriba están escritas las distintas opciones. Otra más: no se le redirije al usuario a ninguna parte, ya que lo mismo da que se edite aquí y luego se manden los datos allá que se le redirija al usuario allá, edite allí y luego nos manden los datos. Es el mismo trabajo para el servidor. Lo que sí ahorra trabajo es que nos repartiríamos las lecturas. Es decir, aunque las ediciones por fuerza hay que hacerlas aquí y allí, lo que no ahorra nada, las lecturas de artículos las reduciríamos a la mitad.

Abu.

A primera vista me parece más fácil que los dos servidores, cada uno en los dos idiomas, sean editables. Simplemente al grabar el artículo en un servidor se mandaría una copia al otro. Para los conflictos de edición: no son mucho más probables que con un servidor único, pero lo que se podría hacer es que en caso de conflicto, la edición que se graba es por ejemplo:

  • Si es un artículo en español, el de la EL.
  • Si es un artículo en vasco, el de la EC.

O sea, al usuario que le sale el mensajito de ¡¡¡conflicto!!! es al que está en el servidor EC para español y el que está en el servidor EL para vasco. Luego, pues como siempre, entre los dos redactores se las arreglarían para «desfacer el tuerto». ¿No?

En caso de lentitud no haría falta que el servidor redirigiera a nadie, simplemente si los usuarios ven que va lento pincharían en el enlace al otro servidor, y ya está. Vamos, para no complicarnos la vida.

Otra cosa más. Los enlaces interlingüísticos serían siempre enlaces dentro del mismo servidor, es lo más rápido.

Abu.

Por cierto, hace unas semanas Agremon me comentó que estaba buscando colaboradores para la wikipedia gallega, que está igual que ésta (el administrador esta desaparecido), y no los encuentra ni debajo de las piedras. ¿Se podría poner también aquí (y en la UPV)? ¿Qué os parece? Le preguntaré a ver qué opina. Abu.

La extensión de la EL a otras lenguas me gusta (va en mi línea), pero no sé que es antes, el huevo o la gallina. Me explico: facilitar el paso entre enciclopedias nacientes o moribundas y EL, ¿aumentará la colaboración o la dispersara? user:agremon (Nota. No se que pasa, que me registro y en cuanto cambio de página ya vuelvo a estar sin registro)

Bueno, yo pienso que de todas formas siempre habrá usuarios que escriban en varios idiomas. Willy lo está haciendo en la E.C., tú estás en la wiki gallega, yo colaboraría en una enciclopedia japonesa si tuviera tiempo, ...... Asi que, ¿por qué no hacer ese trabajo dentro de la E.L.? Abu.

Respuesta del administrador de la Enciclopedia Colaborativa

>>Josu Aramberri.
>>
>>Hace unas semanas le mande un mensaje preguntandole si podian estar
>>interesados en establecer algun tipo de colaboracion entre la Enciclopedia
>>Libre, alojada en servidores de la Universidad de Sevilla, y la
>>Enciclopedia Colaborativa de la UPV. Ignoro si el correo en cuestion le
>>llego ya que se lo envie a traves de la Enciclopedia Colaborativa y no he
>>recibido respuesta ni en un sentido ni en otro.
>>
>>Un usuario de la EL paso varios articulos a dicha enciclopedia y parece que
>>se han incrementado las visitas, pero actualmente nadie realiza ningun
>>control sobre lo que alli se escribe. Ademas, las portadas no estan
>>completamente traducidas y sin embargo protegidas, por lo que ningun
>>usuario puede modificarlas; la portada de la version en euskera es copia de
>>la version en castellano y numerosas paginas copias literales de la
>>wikipedia inglesa. Hace una semana wikipedia actualizo el software de todas
>>las versiones, incluida la version en euskera en la que no hay colaborad
>>ores, a pesar de haberse promocionado en diversos foros.
>>
>>No se si les interesara impulsar la Enciclopedia Colaborativa dada su
>>situacion actual, no obstante la base de datos de la Enciclopedia libre,
>>publicada bajo licencia GFDL se podria exportar al servidor de la UPV y
>>quiza ello sirviera para reactivar la Enciclopedia y de paso poner en
>>marcha la version en euskera publicitando el proyecto en los distintos
>>foros de la UPV.
>>
>>En cualquier caso quedamos los colaboradores de la El a su disposicion.
>>
>>Guillermo Anasagasti
>>Colaborador habitual de la EL
>>
>>PD. Enhorabuena por el sitio de Arija.

Estimado Guillermo,

Posiblemente no tengamos bien configurado el SMTP de nuestra enciclopedia, y por esa razon no nos ha llegado tu email.

La Enciclopedia Colaborativa que hemos instalado en principio no pasa de ser una mera maqueta, que nos sirve para demostrar los sistemas wiki, en los que estamos intentando interesar a algunas instituciones en el Pais Vasco. Por esa razon, y por la falta de recursos humanos que puedan controlar las aportaciones, se mantiene en un "tono bajo".

Agradecemos enormemente vuestra propuesta para exportar contenidos de la Enciclopedia libre, pero por el momento no estamos en condiciones para de ser capaces de aportar contenidos que puedan servir para enriquecer tanto nuestra Enciclopedia como la de Sevilla.

El sitio de Arija es tambien un demostrador de como los Mediawiki pueden servir para crear comunidades virtuales y propiciar sistemas de dinamizacion cultural, atractivos para usuarios y contribuidores por sus contenidos, y que no estan dirigidos hacia un publico "tecnofilo". Otra de nuestras propuestas es crear una especie de "Enciclopedias juveniles" en las que participen centros de ensenanzas medias y basicas, como un sistema de alfabetizacion digital para estos usuarios. En cualquier caso, seguiremos en contacto y os informaremos de los pasos que vayamos dando en el desarrollo de sistemas colaborativos.

Un saludo

Josu Aramberri


Estimado Josu,

Bueno, el sitio ya indica que es una maqueta, pero el principal motivo que me impulso a escribirle fue el abandono de la wikipedia en euskera; mi sorpresa fue mayuscula cuando encontre el sitio de la UPV a traves de google, y creo que tiene mas que evidentes posibilidades de prosperar si se le da adecuada publicidad en la universidad; ya hay de hecho excelentes paginas personales de profesores de tematica variada cuyos contenidos quiza accederian a publicar en un proyecto de esta naturaleza y que bien podrian entroncar con las "Enciclopedia Juveniles".

Respecto al personal, le confieso que me ha sorprendido un poco el comentario, nosotros somos voluntarios, al igual que en el resto de wikis y aunque la Universidad de Sevilla proporciona los servidores no facilita soporte institucional al proyecto, somos por tanto los propios colaboradores los que gestionamos la Enciclopedia, discutimos y recomendamos politicas, eliminamos vandalismos, filtramos la informacion, la ordenamos y completamos, etc. Unicamente trabajan en el proyecto dos personas del PAS de la Universidad de Sevilla, pero fuera del horario laboral, a las que se les ha anadido algun que otro colaborador con conocimientos de programacion para la actualizacion del software, de hecho nuestra mayor dificultad. En definitiva, salvo permitir el uso del servidor la Universidad de Sevilla no interviene, hasta donde yo se.

De todas formas, lo que le planteaba en mi primer correo era la posibilidad de fusionar ambas enciclopedias; a nosotros nos vendria muy bien un espejo para evitar el exceso de trafico en hora punta y los contenidos, se supone que actualizados simultaneamente en ambos servidores, estarian controlados al existir un grupo consolidado de colaboradores en la EL, aun pequeno pero en crecimiento. Y por otro lado, supongo que siempre sera mas facil vender a las Instituciones un proyecto vivo como la EL que cuenta con varios miles de articulos, un poco desordenados porque el que quiere escribe cuando y sobre lo que quiere, que imaginar el posible comportamiento de una maqueta; durante el ano que llevo colaborando en la Enciclopedia nos hemos tenido que enfrentar a situaciones que ni imaginabamos cuando comenzamos.

Bueno, Josu, espero que tengas suerte y logres captar la atencion de las instituciones, realmente son proyectos que merecen la pena.

Un saludo, y gracias.

Guillermo Anasagasti (Willy)


Volver a discusiones abiertas.